Taichi ou Taiji Quan ? Petite leçon d’orthographe chinoise

« Bonjour je voudrais faire du taïshi » est une phrase qui m’est devenue familière aujourd’hui. En effet, la plupart des affiches, publicités ou médias en général popularisent une prononciation francisée loin de son original chinois : « taiji chuan ».

Bien souvent, les mots de choses arrivées de la lointaine Chine subissent des écarts de traduction, des distorsions voire des contres-sens…

Ainsi le thé en Chine n’est pas noir, il est rouge, le papier de riz n’en contient souvent pas, le kungfu n’est pas de la castagne etc.

La langue chinoise présente un tel écart, une telle distance géographique, une telle difficulté d’apprentissage que seuls quelques sinophiles arrivent à garder le cap et naviguer sans se faire emporter par les courants de la popularisation.

On ne s’y trompe pas si on se réfère aux ouvrages de qualité : Jean Gortais a intitulé son livre « Taiji Quan  » ; et Catherine Despeux : idem.

Le « taichi » se prononce donc normalement « taidji chuan » et s’orthographie « taiji quan » 太极拳 selon le système de transcription Pinyin où les « j » se prononcent « dj » et où les « q » se prononcent « ch ».

De même: le « chi kong » se prononce : « chi gong » et s’orthographie « qi gong » 气功。

Taiji et Qi Gong sont aujourd’hui de plus en plus pratiqués. Il est inéluctable qu’une distorsion orthographique et phonétique apparaisse devant la difficulté du sujet. Il me semble toutefois important de garder la barre et maintenir une certaine « justesse », une certaine proximité par rapport à l’original afin de sauvegarder le rapport de sens entre les mots et les choses.

太 : « tai » signifie « vaste »

极 : « ji » signifie « sommet »

太极 : se traduit par « principe souverain  » car il représente en Chine le cercle du Yin et du Yang. Le Taiji est le principe ultime. Tout dans l’Univers naît de l’alternance des mouvements du Yang et du Yin naissent.

拳 : « quan » signifie « boxe », « poings »

Taiji Quan peut ainsi être traduit par : « boxe du principe ultime ».

气 : »qi » signifie « gaz », « air », « souffle », « énergie ».

功 : »gong » signifie la maîtrise que l’on acquiert après de longs efforts.

Qi gong peut donc être traduit par : « Maitrise de l’énergie vitale ».

2 commentaires sur « Taichi ou Taiji Quan ? Petite leçon d’orthographe chinoise »

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s